Apr 10, 2016

Lv3 U26 I am still far from getting married.| V-(으)려면 멀었다, A-아/어하다, 내가 듣기에, V-다고 하던데요 grammar

Listening



Press PLAY button to start listening.

26과 결혼하려면 아직 멀었어요!

가... 결혼 식때 신랑, 신부가 너무나 행복해 보였어요.
나... 두 사람이 행복해하는 모습을 보니까 준석 씨도 결혼하고 싶어졌어요?
가... 그래요. 하지만 난 결혼하려면 아직 멀였어요. 군대도 갔다 와야 하고 취직도 해야 하니까요.
나... 내가 보기에 준석 씨는 훌륭한 신랑감인 것 같아요. 머리도 좋고 마음씨도 좋고 게다가 키도 크잖아요?
가... 아이구, 놀리지 말아요. 아직 애인도 없는데요.
나... 준석 씨가 눈이 높아서 그래요. 그런데 내가 듣기에는 사귀는 사람이 있다고 하던데요.
가... 아니에요. 우리는 그량 친구 사이예요.

Vocabulary

* (으)려면 멀었다: to be far from ~ing
* 신랑: a groom
* 신부: a bride
* 너무나: very much
* -아/어 하다: verb forms of some adjectives
* 모습: figure, shape, looks, appearance || vn: hình dáng
* 군대: army, troops
* 훌륭하다: to be excellent, to be superb || vn: xuất sắc
* 신랑감: prospective bridegroom
* 게다가: moreover, in addition, besides
* 놀리다: to tease, to make fun of
* 애인: sweetheart
* 눈이 높다: to have high standards
* 사이: relations, terms || vn: quan hệ
* 기뻐하다: to rejoice at, to be pleased with || vn: vui mừng, vui
* 괴로워하다: to feel pain, to agonize, to suffer from || vn: buồn phiền, đau đớn
* 미안해하다: to be sorry about, to regret, to apologize for
* 정치학: political science
* 튼튼하다: to be strong, to be sturdy
* 기름: gasoline
* 다투다: to argue, to quarrel
* 신붓감: prospective bride
* 미혼: unmarried, single
* 통일되다: to be unified || vn: thống nhất
* 경제: economy
* 대학원생: graduate student
* 막내: the youngest
* 외아들: only son
* 시부모님: the parents of one's husband, parents-in-law (for woman)
* 부드럽다: soft; tender <> 단단하다: hard, solid
* 활동적: to be active, energetic
* 이혼: divorce
* 풍습: custom || vn: phong tục
* 가렵다: to be itchy || vn: ngứa

Grammars and expressions

1. V-(으)려면 멀었다 : to be far from ~ing

한국말을 한국사람 같이 하려면 아직 멀었어요.
I am still far from speaking Korean like a Korean.

그 일을 끝내려면 멀었어요. 시작한 지 얼마 안 되었거든요.
That work is still far from finishing. It's just started for a while.

취직하려면 멀었어. 아직 졸럽도 못했는데.
I am still far from getting a job. I still can't graduate.

2. A-아/어하다 : verb forms of some adjectives to express third person's feeling, not yourself.

이 선물을 받으면 누구나 기뻐할 거예요.
Anyone who receives this gift will be happy.

민석 씨가 심한 감기에 걸려서 몹시 괴로워하고 있어요
Minseok get a severe cold and is suffered a lot.

너무 미안해하지 마세요. 그걸 수도 있지요.
You don't need to feel sorry. It might be like that.

내 동생은 경제학을 전공하고 싶어한다.
My brother likes to study economics.


3. 내가 듣기 [보기, 생각하기, 알기]에(는) : As I heard [saw, think, know]

내가 듣기에는 하숙 생활도 재미있다고 하던데요.
As what I heard lodging life is also interesting.

내가 보기엔 네가 잘못한 것 같아.
As what I saw it seems that you are wrong.

내가 생각하기엔 중매 결혼보다 연애 결혼이 나은 것 같은데요.
As what I think love marriage is better than arranged marriage (I prefer love marriage to arranged marriage)

제가 알기에 그분이 정치학을 전공하셨는데요.
As what I knew that person studied politics.


4. 게다가 : moreover, in addition, besides

이 식당은 음식 값이 너무 비싸요. 게다가 맛도 없어요.
This restaurant food price is very expensive. besides, it is also tasteless.

오늘은 지각을 했어요. 게다가 시험도 못 봤어요.
Today I was late. besides, I can't do the exam.

이 자동차는 아주 튼튼해요. 게다가 기름도 적게 들어요.
This car is very strong. besides, oil consumption is a little.

5. 눈이 높다 : to have high standards, to be picky

우리 언니는 눈이 높아서 아무나 사귀지 않아요.
My sister is picky since she doesn't date anyone.

그 사람은 눈이 높아서 싼 옷은 입지 않아요.
That person is very picky since he doesn't wear cheap clothes.

내 동생은 아무것도 마음에 들지 않는대요. 눈이 높거든요.
My brother does not like anything. He is picky.

6. A/V-다고 하던데요. : It is said that ~  (Repeating a quote and expect reaction)

그 사람이 똑똑하다고 하던데요. 정말입니까?
People said that he is very smart. Really?

두 친구가 다투었다고 하던데요. 왜 그랬대요?
It is said that the two quarreled. Why?

영숙이가 내일 이사 간다고 하던데, 도와줘야겠어요.
It is said that Youngsuk will move tomorrow, so I must help.

*N(이)라고 하던데요. : It is said that ~  (Repeating a quote and expect reaction)

약속 날짜가 22일이라고 하던데요.
It is said that the plan date is 22.

저분이 준석 씨의 신붓감이라고 하던데요.
It is said that that girl is bride-type of Choonseok.

진아 씨는 아직 미혼이라고 하던데요.
It is said that Jina is still single.

Translation

Unit 26. I am still far from getting married.

A... During wedding, both groom and bride look very happy.
B... Choonseok, you wanted to get married because you see their happy appearance?
A... Right. But I am still far from getting married. Because I have to do military service and find a job.
B... As what I saw it seems that you are an excellent groom-type, Choonseok. You are smart, good-hearted, and tall too.
A... Oh, stop kidding. I haven't had a lover.
B... That's because you are picky. But, As what I heard people said that you date a girl.
A.. No. We are just friends.

26과 결혼하려면 아직 멀었어요!

가... 결혼 식때 신랑, 신부가 너무나 행복해 보였어요.
나... 두 사람이 행복해하는 모습을 보니까 준석 씨도 결혼하고 싶어졌어요?
가... 그래요. 하지만 난 결혼하려면 아직 멀였어요. 군대도 갔다 와야 하고 취직도 해야 하니까요.
나... 내가 보기에 준석 씨는 훌륭한 신랑감인 것 같아요. 머리도 좋고 마음씨도 좋고 게다가 키도 크잖아요?
가... 아이구, 놀리지 말아요. 아직 애인도 없는데요.
나... 준석 씨가 눈이 높아서 그래요. 그런데 내가 듣기에는 사귀는 사람이 있다고 하던데요.
가... 아니에요. 우리는 그량 친구 사이예요.
Subscribe to get more :

2 comments

Write comments
Imlaithwen
AUTHOR
March 26, 2017 at 3:34 AM delete

안녕하세요! 녹음 파일 맞지 않은 것같아요
고쳐주실 수 있을까요?
감사합니다

Reply
avatar
Hoang Lam
AUTHOR
March 26, 2017 at 5:45 PM delete

안녕하세요.
녹음파일을 고처했어요.
좋은 하루 되세요.

Reply
avatar